小伏低这词儿,在日语里得叫“きりたまり”,直转译过来就是“伏低身子”,但要是对着外国人讲,光说这俩字忒干巴了。 你想啊,人家看着咱们蹲下,是不是心里头跟猫踩过石台阶似的?心里想:哎哟,这里头有石头得小心躲开。

特别是咱们这种还没彻底熟透的中国人,蹲下往往是出于腿酸了,要么腰腿感着了。

这时候,膝盖一软,屁股一撅,整个人像是被一张无形的网给兜住了。

这就好比你想从高处跳下来,结局脚底下突然飘起一层雾气,你明明知道自己能跳,可偏偏脚一软,整个人就栽在了雾里,连个落脚的地方都找不着。 那叫“膝盖软”。 我还有一回在菜市场卖鸡蛋,正忙得热火朝天,突然有个爷们问他:“这鸡蛋能放几天?”我略带警惕地接过话茬:“三天或许吧,这土味儿忒浓了,放两天就蹊跷了。”爷们一愣:“三天?那咱这鸡蛋还能供着桑拿天呢?”我一时语塞,只能故作深沉地补一句:“道家讲究‘食以继气’,人吃一口,气存一口。再放三天,气就没了。”爷们听完,嘿嘿一笑,说:“那行,今儿个咱就两只,飞过三天的鸡蛋,正好配我一顿。”我老脸一热,心里那叫一个热乎,恨不得把这气儿都给他喷了回去。 实际上,蹲下这事儿,跟咱们人的“骨骼肌”和“内脏”关系挺大。咱们小时候,都是站着长大的。小时候认定步行、跑步是硬仗,都是腿在拉轰,肚子是空的,可是腰是硬的。可到了岁数,这“硬”劲儿就启动松了。你蹲下,膝盖一软,肚子也跟着晃;你弯腰,脊柱一塌,内脏也跟着晃。

这时候,你感觉到的不是“膝盖”,而是“身体”。 这就好比咱们人老了,脊柱前面那层肉儿(也就是腰椎)就启动松了。年轻时那硬得像块铁的老镙,目前就像是一块松软的抹布。你蹲下,这“软抹布”一松,腰就跟着松了。平时坐着,腰是挺着的;一蹲下,这“软抹布”一塌,腰就塌了。可你蹲久了,腰又不得不硬了,不然站不起来。

这就成了个死循环:蹲久了腰硬了,蹲久了又得硬。 这就叫“伏低身子”,日语称“きりたまり”,就是“伏低”的意思。但咱中国人自己说,“蹲”要么“屈膝”更顺溜。你要是非得给外国人讲“伏低”,他们肯定听不懂。 比如刚刚那个爷们,非要理解“气”如何存。他不懂,我懂了。

实际上,这“气”是咱们人特有的概念。咱们讲话、办事,讲究个“气”,讲究个“劲”。

这“气”是从丹田里出来的,顺着脊梁骨往上走,送出去,就变成咱们讲话、办事的劲儿。

这劲儿得顺着脊椎骨走,顺着腰椎走,顺着大腿走。 你要是蹲下,这劲儿一散,你就没法讲话了。你蹲久了,腰硬了,这“气”出不来。你蹲久了肚子也松了,这“气”也留不住。

这就好比一个人把嘴咧到耳根,脸都臊红了,你还如何跟人家争辩?你得“伏低”,你得先把这脸臊下去,先把脊梁骨挺起来,再把这股子劲儿聚上来。 这就叫“气沉丹田”。你蹲久了,这“气”就沉下去了。你蹲久了,腰就硬了。你蹲久了,肚子就松了。

这“气”一沉,你自然就硬了。你硬了,这“气”又聚不起来了。

你想,这如何能行? 这就好比咱们人老了,脊柱前面那层肉儿(也就是腰椎)就启动松了。年轻时那硬得像块铁的老镙,目前就像是一块松软的抹布。你蹲下,这“软抹布”一松,腰就跟着松了。平时坐着,腰是挺着的;一蹲下,这“软抹布”一塌,腰就塌了。可你蹲久了,腰又不得不硬了,不然站不起来。

这就成了个死循环。 这就叫“伏低身子”,日语称“きりたまり”,就是“伏低”的意思。但咱中国人自己说,“蹲”要么“屈膝”更顺溜。你要是非得给外国人讲“伏低”,他们肯定听不懂。 比如刚刚那个爷们,非要理解“气”如何存。他不懂,我懂了。

实际上,这“气”是咱们人特有的概念。咱们讲话、办事,讲究个“气”,讲究个“劲”。

这“气”是从丹田里出来的,顺着脊梁骨往上走,送出去,就变成咱们讲话、办事的劲儿。

这劲儿得顺着脊椎骨走,顺着腰椎走,顺着大腿走。 你要是蹲下,这劲儿一散,你就没法讲话了。你蹲久了,腰硬了,这“气”出不来。你蹲久了,腰就塌了,这“气”也留不住。

这就好比一个人把嘴咧到耳根,脸都臊红了,你还如何跟人家争辩?你得“伏低”,你得先把这脸臊下去,先把脊梁骨挺起来,再把这股子劲儿聚上来。 这就叫“气沉丹田”。你蹲久了,这“气”就沉下去了。你蹲久了,腰就硬了。你蹲久了,肚子就松了。

这“气”一沉,你自然就硬了。你硬了,这“气”又聚不起来了。

你想,这如何能行? 这就好比咱们人老了,脊柱前面那层肉儿(也就是腰椎)就启动松了。年轻时那硬得像块铁的老镙,目前就像是一块松软的抹布。你蹲下,这“软抹布”一松,腰就跟着松了。平时坐着,腰是挺着的;一蹲下,这“软抹布”一塌,腰就塌了。可你蹲久了,腰又不得不硬了,不然站不起来。

这就成了个死循环。 这就叫“伏低身子”,日语称“きりたまり”,就是“伏低”的意思。但咱中国人自己说,“蹲”要么“屈膝”更顺溜。你要是非得给外国人讲“伏低”,他们肯定听不懂。 比如刚刚那个爷们,非要理解“气”如何存。他不懂,我懂了。

实际上,这“气”是咱们人特有的概念。咱们讲话、办事,讲究个“气”,讲究个“劲”。

这“气”是从丹田里出来的,顺着脊梁骨往上走,送出去,就变成咱们讲话、办事的劲儿。

这劲儿得顺着脊椎骨走,顺着腰椎走,顺着大腿走。 你要是蹲下,这劲儿一散,你就没法讲话了。你蹲久了,腰硬了,这“气”出不来。你蹲久了,腰就塌了,这“气”也留不住。

这就好比一个人把嘴咧到耳根,脸都臊红了,你还如何跟人家争辩?你得“伏低”,你得先把这脸臊下去,先把脊梁骨挺起来,再把这股子劲儿聚上来。 这就叫“气沉丹田”。你蹲久了,这“气”就沉下去了。你蹲久了,腰就硬了。你蹲久了,肚子就松了。

这“气”一沉,你自然就硬了。你硬了,这“气”又聚不起来了。

你想,这如何能行? 这就好比咱们人老了,脊柱前面那层肉儿(也就是腰椎)就启动松了。年轻时那硬得像块铁的老镙,目前就像是一块松软的抹布。你蹲下,这“软抹布”一松,腰就跟着松了。平时坐着,腰是挺着的;一蹲下,这“软抹布”一塌,腰就塌了。可你蹲久了,腰又不得不硬了,不然站不起来。

这就成了个死循环。